首頁 > 新聞 > 文化 >

徐邦浩 馬祖通訊社專業角度深入地方 獲在地肯定

【記者莊翱宇/綜合報導】由兩屆台灣新聞金鼎獎得獎人曹原彰(曾任連江縣國大代表、立法委員)為首,攜手馬祖旅台鄉親王忠斌、創刊四十年歷史的卓越雜誌社長徐邦浩共同創辦的馬祖通訊社...[詳情]

中華母親節成立 推嫘祖文化

中華海峽兩岸嫘祖文化交流協會日前倡議:欲以黃帝的元妃「嫘祖」的生日(農曆二月初十)為中華母親節. 【記者莊翱宇/綜合報導】中華海峽兩岸嫘祖文化交流協會日前倡議:欲以黃帝的元...[詳情]

《唐詩詩意畫》之「身無綵鳳雙飛翼,心有靈犀一點通」

▲作者:梁幼祥中華海峽兩岸餐飲連鎖經營協會理事長、北京中央人民廣播電台前主持人、兩岸知名美食評論家。 「身無綵鳳雙飛翼,心有靈犀一點通」出自唐代詩人李商隱所作的七言律詩,...[詳情]

《蘇文寬詩詞書法作品集》圓夢新啟航

【記者王輝丹/臺北報導】《蘇文寬詩詞書法作品集》三月十日將於雲林科技大學產學研大樓雲集廳登場,進行新書發佈。該作品集為精裝本,出版社將作者的精彩書寫和詩詞編成集,分成兩冊...[詳情]

心理語言學是什麼?它到底有什麼用途?

心理語言學(英文psycholinguistics或psychology of language)是通過心理學來研究語言學的交叉學科;它從心理過程和語言結構的對應關係來研究人類語言機制的構造和功能。這門交叉學科涉及人類個體...[詳情]

心理语言学是什么?它到底有什么用途?

心理语言学(英文psycholinguistics或psychology of language)是通过心理学来研究语言学的交叉学科;它从心理过程和语言结构的对应关系来研究人类语言机制的构造和功能。这门交叉学科涉及人类个体...[詳情]

專家略談:中英迴文詩歌的互譯問題

詩歌翻譯難,這是譯界的「共識」。我國現代學者、作家錢鍾書先生曾經說過:「以詩譯詩,好比戴著音韻和節奏的鐐銬跳舞。」我國現代教育家、詩人周儀榮先生也曾經指出:「詩歌翻譯難,...[詳情]

专家略谈:中英回文诗歌的互译问题

诗歌翻译难,这是译界的共识。我国现代学者、作家钱钟书先生曾经说过:以诗译诗,好比戴着音韵和节奏的镣铐跳舞。我国现代教育家、诗人周仪荣先生也曾经指出:诗歌翻译难,难就难在对...[詳情]

专家略谈:中英回文诗歌的互译问题

诗歌翻译难,这是译界的共识。我国现代学者、作家钱钟书先生曾经说过:以诗译诗,好比戴着音韵和节奏的镣铐跳舞。我国现代教育家、诗人周仪荣先生也曾经指出:诗歌翻译难,难就难在对...[詳情]

考古確認石家河古城面積逾300萬平方米 與良渚古城規模相當

湖北省文物考古研究院公佈最新考古成果,首次確認天門石家河古城由內城、城壕、外郭城構成,面積近350萬平方米,與長江下游的良渚古城規模相當,同時還新發現了古城的水利系統。 此外...[詳情]